Конституция Грузии (извлечения)
от 24 августа 1995 года
(В редакции конституционных законов от 20 июля 1999 года № 2221, 20 июля 1999 года № 2224, 20 апреля 2000 года № 260, 30 марта 2001 года № 826, 10 октября 2002 года № 1689, 23 июля 2003 года № 2597, 06 февраля 2004 года № 3272, 23 апреля 2004 года №6, 01 июля 2004 года № 306)
Глава первая. Общие положения
<…>
Статья 8
Государственным языком Грузии является грузинский, в Абхазии - также абхазский.
<…>
Глава вторая. Гражданство Грузии. Основные права и свободы человека
<…>
Статья 17
1. Честь и достоинство человека неприкосновенны.
2. Запрещаются пытка человека, негуманное, жестокое, унижающее его честь и достоинство обращение или наказание.
<…>
Статья 19
1. Каждому человеку гарантируется свобода слова, мнения, совести, вероисповедания и убеждений.
2. Запрещается преследование лица в связи с использованием им свободы слова, мнений, совести, вероисповедания и убеждений, а также принуждение человека высказать свое мнение по поводу этих свобод.
3. Запрещается ограничение перечисленных в данной статье свобод, если их проявление не ущемляет прав и свобод других лиц.
<…>
Статья 23
1. Свобода интеллектуального творчества гарантируется. Право на интеллектуальную собственность неприкосновенно.
2. Не допускается вмешательство в творческий процесс, а также цензура в сфере творческой деятельности.
3. Не допускается наложение ареста и запрета на распространение произведений творчества, если их распространение не ущемляет законных прав других людей.
Статья 24
1. Каждый человек вправе свободно получать и распространять информацию, высказывать и распространять свои мнения в устной, письменной или иной форме.
2. Средства массовой информации свободны. Цензура запрещается.
3. Государство или отдельные лица не вправе монополизировать средства массовой информации или средства распространения информации.
4. Осуществление прав, перечисленных в пунктах 1 и 2 данной статьи, может ограничиваться законом условиями, необходимыми в демократическом обществе для обеспечения государственной или общественной безопасности, территориальной целостности, предотвращения преступности, защиты прав и достоинства других лиц, предотвращения распространения информации, признанной конфиденциальной или для обеспечения независимости и беспристрастности правосудия.
<…>
(Перевод с грузинского)