Закон о рекламе, законодательство в рекламной деятельности Азербайджан

Закон Азербайджанской республики "О государственном языке в Азербайджанской Республике"

(от 30 сентября 2002 года, №5247)

Азербайджанская Республика считает использование азербайджанского языка как государственного одним из важнейших признаков своей независимой государственности, проявляет заботу о его применении, защите и развитии, создает почву для обеспечения азербайджанцами мира своих потребностей в национально-культурном самовыражении, связанных с азербайджанским языком.

Настоящий Закон в соответствии с Конституцией Азербайджанской Республики регулирует правовой статус
азербайджанского языка как государственного в Азербайджанской Республике.

РАЗДЕЛ I Общие положения

Статья 1. Правовой статус государственного языка
1.1. Государственным языком Азербайджанской Республики в соответствии с частью 1 статьи 21 Конституции Азербайджанской Республики является азербайджанский язык. Каждый гражданин Азербайджанской Республики обязан знать государственный язык.
1.2. Азербайджанский язык, как государственный язык Азербайджанской Республики, используется во всех сферах политической, общественной, экономической, научной и культурной жизни страны.
1.3. Азербайджанская Республика обеспечивает использование, защиту и развитие государственного языка.
1.4. Деятельность, связанная с применением государственного языка в органах государственной власти и местного самоуправления, государственных структурах, политических партиях, неправительственных организациях (общественных объединениях и фондах), профсоюзных организациях, других юридических лицах, их представительствах и филиалах, учреждениях в Азербайджанской Республике, осуществляется в соответствии с настоящим Законом, в том числе на государственном языке ведется делопроизводство.
1.5. Нормы применения государственного языка устанавливаются соответствующим органом исполнительной власти.
1.6. Переписки с осуществляющими деятельность на территории Азербайджанской Республики международными организациями (или их представительствами) и дипломатическими представительствами иностранных государств могут вестись на государственном языке Азербайджанской Республики или на соответствующем иностранном языке с условием перевода на азербайджанский язык.

Статья 2. Законодательство о государственном языке в Азербайджанской Республике
Законодательство о государственном языке в Азербайджанской Республике состоит из Конституции Азербайджанской Республики, настоящего Закона, других нормативно-правовых актов и международных договоров, участником которых является Азербайджанская Республика.

Статья 3. Основные задачи государства в области использования, защиты и развития государственного языка
3.0. К основным задачам государства в области использования, защиты и развития государственного языка относятся:
3.0.1. установление в соответствии с требованиями Конституции Азербайджанской Республики и настоящего Закона правовых положений, связанных с государственным языком;
3.0.2. обеспечение соблюдения применения государственного языка, положений законодательства, связанных с использованием и защитой этого языка;
3.0.3. подготовка программы развития государственного языка и обеспечение ее финансирования за счет средств государственного бюджета;
3.0.4. защита чистоты государственного языка, создание соответствующих условий и осуществление мер для развития теории и практики языкознания;
3.0.5. создание материальной базы, необходимой для использования государственного языка;
3.0.6. оказание живущим в зарубежных странах азербайджанцам помощи в получении образования на азербайджанском языке, свободном использовании этого языка.

РАЗДЕЛ II Использование, защита и развитие государственного языка

Статья 4. Использование государственного языка на официальных церемониях
4.1. Все официальные церемонии и мероприятия, проводимые органами государственной власти и местного
самоуправления, государственными структурами Азербайджанской Республики, ведутся на государственном языке Азербайджанской Республики.
4.2. Требования статьи 4.1 настоящего Закона не распространяются на организованные Азербайджанской Республикой официальные церемонии и мероприятия международного уровня, а также те или иные официальные церемонии и мероприятия, проводимые соответствующими органами исполнительной власти в других странах.

Статья 5. Использование государственного языка в области образования
5.1. Образование в Азербайджанской Республике ведется на государственном языке.
5.2. Деятельность учебных заведений на других языках осуществляется в Азербайджанской Республике в
установленном законодательством порядке. В таких учебных заведениях преподавание государственного языка является обязательным.
5.3. Во время приема в высшие и средние профессионально-специальные учебные заведения в Азербайджанской Республике сдается экзамен по дисциплине Азербайджанский язык .

Статья 6. Использование государственного языка в телерадиовещании
6.1. Телерадиовещание всех каналов, независимо от формы собственности, учрежденных и осуществляющих
деятельность на территории Азербайджанской Республики, ведется на государственном языке.
6.2. Ведущие всех вещающих на государственном языке теле- и радиоканалов, независимо от формы собственности, учрежденных и осуществляющих деятельность на территории Азербайджанской Республики, должны в совершенстве владеть государственным языком и свободно говорить на нем. Фильмы и передачи, дублированные на теле- и радиоканалах, должны соответствовать установленным государством нормам языка.

Статья 7. Использование государственного языка в сферах обслуживания, рекламах и объявлениях
7.1. Во всех сферах обслуживания, рекламах и объявлениях на территории Азербайджанской Республики используется государственный язык. В соответствующих сферах обслуживания, связанных с оказанием услуг иностранцам, наряду с государственным языком могут применяться и другие языки. При необходимости в рекламах и объявлениях (на cчетах, табло, плакатах и пр.) наряду с государственным языком могут использоваться и другие языки. Однако занимаемая ими площадь не должна превышать площадь, занимаемую азербайджанским языком, она должна находиться после надписи на азербайджанском языке.
7.2. Государственный язык во всех сферах обслуживания, рекламах и объявлениях на территории Азербайджанской Республики должен применяться в соответствии с нормами государственного языка.
7.3. Этикетки и другие надписи на товарах, производимых на территории Азербайджанской Республики, а также экспортируемых товарах наряду с соответствующими иностранными языками должны быть даны и на государственном языке.
7.4. Этикетки и названия на импортируемых в Азербайджанскую Республику товарах и продукции, инструкции по правилам их использования наряду с другими языками должны сопровождаться переводом на азербайджанский язык.

Статья 8. Использование государственного языка в собственных именах
Имена, отчества и фамилии граждан Азербайджанской Республики пишутся на государственном языке. Изменение имен и фамилий граждан Азербайджанской Республики регулируется соответствующим законодательством.

Статья 9. Использование государственного языка в связи с административно-территориальным делением
В соответствии с Законом Азербайджанской Республики О территориальном устройстве и
административно-территориальном делении названия административно-территориальных единиц городов, районов, административно-территориальных округов, поселков и сел, составляющих административно-территориальное деление Азербайджанской Республики, должны писаться на государственном языке, их написание в соответствии с нормами государственного языка устанавливается соответствующей структурой. Названия указанных в данной статье административно-территориальных единиц наряду с государственным языком могут писаться и на иностранных языках.
При этом название административно-территориальной единицы сначала дается на государственном языке, а затем - на иностранном.

Статья 10. Использование государственного языка в названиях географических объектов
10.1. Написание названий географических объектов в Азербайджанской Республике в соответствии с нормами государственного языка устанавливается соответствующей структурой.
10.2. Написание географических названий Азербайджана на иностранных языках устанавливается в соответствии с их звучанием на азербайджанском языке, правилами международного написания географических названий.

Статья 11. Использование государственного языка в правоохранительных органах, Вооруженных cилах, нотариальной деятельности, судебном производстве и производстве по административным проступкам
11.1. В правоохранительных органах Азербайджанской Республики используется государственный язык Азербайджанской Республики. Лица, не владеющие государственным языком, в установленном законодательством порядке могут пользоваться услугами переводчика.
11.2. В Вооруженных cилах Азербайджанской Республики, пограничных войсках и внутренних войсках используется государственный язык, за исключением случаев, установленных законодательством.
11.3. Делопроизводство по нотариальной деятельности Азербайджанской Республики ведется на государственном языке. Если лицо, обратившееся для проведения в соответствии с Законом Азербайджанской Республики О нотариате нотариальных действий, не владеет государственным языком или просит вести нотариальное действие на любом другом языке, нотариус по возможности составляет тексты оформляемых им документов на желаемом языке, или текст переводится ему переводчиком.
11.4. Уголовное судопроизводство в судах Азербайджанской Республики ведется на государственном языке. В случаях и порядке, установленных Уголовно-процессуальным кодексом Азербайджанской Республики, уголовное судопроизводство в судах может вестись на других языках.
11.5. Судебное производство по гражданским делам и экономическим спорам в судах Азербайджанской Республики ведется на государственном языке. В случаях и порядке, установленных Гражданско-процессуальным кодексом Азербайджанской Республики, все виды судебного производства могут вестись на других языках.
11.6. Производство по административным проступкам в Азербайджанской Республике ведется на государственном языке. В случаях и порядке, установленных Кодексом административных проступков Азербайджанской Республики, производство по административным проступкам может вестись на других языках.

Статья 12. Использование государственного языка в международных переписках
12.1. Международные переписки Азербайджанской Республики ведутся на государственном языке. При необходимости такие переписки наряду с государственным языком могут вестись и на одном из соответствующих иностранных языков.
12.2. Двусторонние международные договоры Азербайджанской Республики должны составляться и на государственном языке, а многосторонние международные договоры с согласия заключающих договор сторон на установленном языке (языках).
12.3. Международные договоры (соглашения и пр.), участником которых является Азербайджанская Республика, и международные конвенции (протоколы и пр.), к которым она присоединилась, должны издаваться на государственном языке.

Статья 13. Нормы государственного языка
13.1. Нормы орфографии и орфоэпии азербайджанского языка утверждаются соответствующим органом исполнительной власти. Юридические, физические и должностные лица должны соблюдать данные нормы.
13.2. Соответствующий орган исполнительной власти не реже одного раза в 5 лет обеспечивает издание словаря (орфографического словаря), закрепляющего нормы письменного языка.

Статья 14. Алфавит государственного языка
Алфавит государственного языка Азербайджанской Республики это азербайджанский алфавит с латинской графикой.

Статья 15. Использование государственного языка в издательском деле
15.1. Использование государственного языка в издательском деле осуществляется на основе законодательства Азербайджанской Республики.
15.2. Печатная продукция, издаваемая в Азербайджанской Республике на государственном языке, должна выпускаться на азербайджанском алфавите с латинской графикой.
15.3. Арабский алфавит и кириллица, сыгравшие важную роль в истории азербайджанской культуры письменности, могут использоваться в особых случаях (словарях, как указатель литературы в научных изданиях и пр.).

Статья 16. Использование государственного языка в официальных документах единого образца, удостоверяющих личность граждан
16.1. Свидетельства о рождении и браке, удостоверение личности, трудовая книжка, военный билет граждан Азербайджанской Республики и считающиеся действительными только в пределах страны другие официальные документы единого образца составляются на государственном языке.
16.2. Паспорт и документы об образовании, а при необходимости другие документы граждан Азербайджанской Республики наряду с государственным языком составляются и на иностранных языках.

Статья 17. Использование государственного языка в названии органов государственной власти и местного самоуправления, юридических лиц, их представительств и филиалов, учреждений
Названия органов государственной власти и местного самоуправления Азербайджанской Республики, юридических лиц, их представительств и филиалов, учреждений пишутся в соответствии с нормами азербайджанского языка. Вывески, бланки, печати и связанные с делопроизводством все остальные принадлежности официального характера, отражающие название указанных институтов, составляются на государственном языке.

Статья 18. Защита и развитие государственного языка
18.1. Вести в Азербайджанской Республике скрытую или явную пропаганду против государственного языка, оказывать сопротивление использованию данного языка, пытаться ограничить его исторически установленные права запрещается.
18.2. Все средства массовой информации (пресса, телевидение, радио и пр.) на территории Азербайджанской Республики, структуры, занимающиеся книжным изданием и другим издательским делом, должны обеспечивать соблюдение норм азербайджанского языка.

РАЗДЕЛ III Итоговые положения

Статья 19. Ответственность за нарушение Закона
Юридические, физические и должностные лица, нарушающие настоящий Закон, несут ответственность в порядке, предусмотренном законодательством Азербайджанской Республики.

Статья 20. Вступление Закона в силу
20.1. Настоящий Закон вступает в силу со дня опубликования.
20.2. Со дня вступления настоящего Закона в силу Закон Азербайджанской Республики 413 от 22 декабря 1992 года "О государственном языке в Азербайджанской Республике" считается утратившим силу.

Гейдар АЛИЕВ,
Президент Азербайджанской Республики

Есть мнение ...

Семь маркетинговых привычек, от которых нужно избавитьсяСемь маркетинговых привычек, от которых нужно избавиться
Что не дает маркетологам развиваться и делать свою работу по-настоящему эффективно? Почему в целевой аудитории не могут быть «женщины от 20 до 80 лет»? Чем опасны пожелания генеральных директоров, низкая цена и страх перемен? Мы взяли на себя смелость выделить 7 вредных привычек, регулярно встречающихся в практике маркетологов и заказчиков. От них трудно избавиться, но именно они не дают развиваться, продуктивно работать и, главное, - эффективно продавать. 
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть...Ты, теперь я знаю, ты на свете есть...
Богатейший британский бизнесмен Ричард Брэнсон  внимательно изучил своего покупателя. Практически одним и тем же по типологии людям он предлагает все, что можно предложить из бесконечного ряда своих компаний. Главная отличительная характеристика его аудитории, как он сам назвал ее: «молодые душой».
Издателям необходимо выпускать на рынок новые издания и активно...Издателям необходимо выпускать на рынок новые издания и активно...
Рынок печатных СМИ в России и в мире переживает затяжной кризис. Падают тиражи прессы, сокращается система распространения. 
 Нужна ли Москве соцреклама "для галочки"? Нужна ли Москве соцреклама "для галочки"? (1)
Генеральный директор промышленно-консалтинговой группы "Развитие" Виктор Кухарский делится с читателями мнением по поводу необходимости размещения социальной рекламы в Москве. 
Мобильная реклама трогательнее телевизионнойМобильная реклама трогательнее телевизионной
Реклама в мобильных устройствах вызывает больший эмоциональный отклик, чем реклама на телевидении. К такому выводу пришли исследователи из Mobile Marketing Association, Millward Brown и Tremor Video. 

Книги по дизайну

Загрузка ...

Репортажи

Рейтинг молодых медиаменеджеровРейтинг молодых медиаменеджеров
«Рейтинг молодых медиаменеджеров» вновь собрал молодых лидеров индустрии и профессиональное сообщество на одной площадке
7-й Съезд транзитной рекламы собрал всю Россию7-й Съезд транзитной рекламы собрал всю Россию
4-6 июля в Петербурге прошло одно из самых заметных событий на российском рекламном рынке - 7-й Съезд Транзитной рекламы, международная деловая конференция в области out-of-home и рекламы на транспорте.
Adidas представляет футуристический мир спортивных технологий – adidas...Adidas представляет футуристический мир спортивных технологий – adidas...
В самом центре Москвы в парке «Музеон» открылась уникальная лаборатория adidas climalab. Проходя по тоннелям комплекса, посетители смогут окунуться в мир последних инновационных достижений, узнать историю серий Clima и потренироваться с профессиональными спортсменами. 
Конференция Future of Media отметила первый юбилейКонференция Future of Media отметила первый юбилей
Ежегодная медиаконференция АДВ Future of Media состоялась в «Рэдиссон Ройал, Москва».
"Ночь в музее"-2014. Итоги"Ночь в музее"-2014. Итоги
«Ночь в музее»-2014: 1 300 000 посетителей, город улыбок, ночной музейный поход, музеи и галереи нараспашку до полуночи (а некоторые — и до рассвета)

Форум

Вакансии

  • Загрузка ...
24.07.2014 - 20:16
RSS-каналы Advertology.RuRSS    Читать Advertology.Ru на Facebookfacebook    Читать Advertology.Ru ВКонтактеВКонтакте    Читать Advertology.Ru на Twittertwitter   
Advertology.Ru - все о рекламе, маркетинге и PR

Вход | Регистрация