Товарный вид

Солнцезащитные очки - хороший атрибут для похода в книжный магазин. От яркости и пестроты обложек можно ослепнуть. Принцип оформления книги как товара дизайнерами, безусловно, освоен: первое, что испытываешь при входе, - хватательный рефлекс.
Неважно, что под коркой - новый роман нобелевского лауреата или очередные записки рублевского диггера. Внешне то и другое притягательно.
Правда, заигрывание с читателем обычно заканчивается на "хитиновом панцире" переплета. Почти никто из художников-обложечников не умеет делать макеты и оформлять титульные листы. Издателям мало вылезающих на обложку "прочти не пожалеешь" - они забивают первые страницы книги слепым курсивом с охами и ахами критиков. Раздражение накатывает, как при просмотре модного журнала, когда пытаешься выловить содержание между полос рекламы. Но вернемся к обложкам. Несколько лет назад они делились на два вида: от Андрея Бондаренко и прочие. Андрей сделал обложки и макеты едва ли не для всех интересных книг, выходивших в Москве в последние 5-7 лет в издательствах "Иностранка", "Ад Маргинем", "Симпозиум", "Эксмо"; оформлял серии Fabula rasa, "Иллюминатор", "Лекарство от скуки", романы Эко, Уэльбека, Мураками, Переса-Реверте - всё вспомнить невозможно. Сейчас бондаренковские работы найти труднее, хотя Андрей по-прежнему делает как минимум сотню обложек в год. С одной стороны, книгой занялись дизайнеры-рекламисты, с другой - приемы лидера научились клонировать. Так, например, общим местом стали большие квадратные скобки, обрамляющие имя автора, - этот постмодернистский приемчик, когда-то модный на Западе, впервые использовал у нас именно Бондаренко.
Современная обложка - это постер, находящийся в агрессивной среде себе подобных. Поэтому чаще всего она исключительно яркая или очень контрастная по цвету, то есть видная издалека. Обложечный рисунок, как правило, призван если не шокировать, то заинтриговать покупателя. Приемы используются точно те же, что в продуктовой рекламе. Если автор - звезда, его портрет почти наверняка украсит первую сторонку. Причем это касается не только автобиографий вроде недавно вышедшей книги Николая Фоменко "Пламенный мотор", но и собраний сочинений, скажем, Набокова с огромными портретами на супере или "Исторических хроник с Николаем Сванидзе". Если в книге есть хоть капля эротики, на обложке наверняка появится соблазнительная красотка. Если издание интеллектуальное - жди Босха с Брейгелем, триллер или ужастик - страхолюдное орудие убийства или море крови, фэнтези - огнедышащие драконы и воительницы в духе Лары Крофт.
Теперь о шрифтах. Несомненный хит сезона - "Цапфино", исключительно презентабельный, легкий, изящный скрипт со множеством вариаций и длинными стремительными росчерками. В оригинале он не имеет русских букв, но был переведен и разошелся по компьютерам всея Руси. Сейчас без него не обходится ни одна "легкая книга для легких людей" (так называется серия издательства "Фантом-пресс").
Под конец хочу рассказать поучительную историю об одном дизайнерском шедевре, ставшем жертвой полиграфии. Это книга Линор Горалик про зайца ПЦ. Маленькие, примитивно нарисованные комиксы долго копились в Интернете, собирая толпы фанатов. Составленные из простейших геометрических фигур, заяц и его воображаемые друзья поражают стилистической точностью и актуальностью рисунка. К сожалению, в книге зайчик лишился своей простоты. "Косого меланхолика" прижали твердым переплетом, лишили шрифта "Курьер" и вообще хорошенько пригламурили. Скорее всего, герой книжки высказался бы по этому поводу примерно так: "ПЦ! Holy shit!" Наверное, это было бы несправедливо по отношению к дизайнерам, зато очень по-заячьи.
02.10.2007
Комментарии
Написать комментарий